durumis official blog

Câu hỏi thường gặp

  • Ngôn ngữ viết: Tiếng Hàn Quốc
  • Quốc gia: Tất cả các quốc giacountry-flag
  • CNTT

Đã viết: 2024-01-24

Đã viết: 2024-01-24 15:14

Hình ảnh có ghi FAQ

Câu hỏi thường gặp

Hỏi: Tôi muốn viết bài viết nhưng không thấy nút [Viết bài].

Đáp: Có vẻ như bạn đang cố gắng viết bài trên thiết bị di động. Trên PC, bạn có thể viết bài, và trong tương lai, chúng tôi dự định hỗ trợ viết bài trên thiết bị di động.

Hỏi: Tại sao lại có chữ [Beta]? Khi nào thì phiên bản chính thức sẽ được phát hành và có tính phí không?

Đáp: Vì còn rất nhiều chức năng thiếu nên đây là dịch vụ Beta. Hiện tại bài viết này đã được chỉnh sửa và đang được cung cấp dịch vụ chính thức. Việc trở thành phiên bản chính thức không có nghĩa là sẽ tính phí, miễn phívà bạn có thể sử dụng.

Hỏi: Tôi vừa đăng bài viết, nhưng khi kiểm tra bản dịch thì không thấy bài viết.

Đáp: Sau khi đăng bài viết gốc, việc bản dịch được đăng tải mất khoảng 5-30 phút. Điều này là do AI phải thực hiện nhiều công việc như dịch thuật, tóm tắt, tạo chủ đề, tạo bản xem trước bài viết. Hãy kiên nhẫn chờ đợi một chút nhé.

Hỏi: Không có thống kê sao?

Đáp: Chúng tôi dự định cung cấp trong tương lai, và dữ liệu đang được tích lũy liên tục. Hiện tại, bạn có thể liên kết với [Google Analytics], vì vậy hãy tham khảo chương trình đó.

Hỏi: Có khác gì so với [Google Dịch] trên [Google Chrome] không?

Đáp: Có 2 điểm khác biệt chính.

  • Khi bài viết được viết bằng tiếng Anh, nếu bạn tìm kiếm bằng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Hàn, tiếng Nhật, v.v., thì sẽ không hiển thị. Nói cách khác, việc thu hút người dùng bằng tìm kiếm Google là vô nghĩa. Tuy nhiên, nếu bài viết được viết bằng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Hàn, tiếng Nhật, v.v., ngay từ đầu thì sẽ hiển thị tốt khi tìm kiếm.
  • Mặc dù sẽ được nâng cấp, nhưng hiện tại, bản dịch của Google Dịch là bản dịch máy, gần như dịch sát nghĩa. Bản dịch của AI tạo sinh thì dịch tự do, vì vậy nó tập trung vào việc truyền đạt ý nghĩa.

Hỏi: Nếu tôi viết bằng tiếng Hàn, thì bản dịch tiếng Anh có thể chỉnh sửa được không?

Đáp: Chỉ có thể sửa đổi bản gốc, vì vậy bản dịch không thể sửa đổi. Hãy sửa đổi lại bản gốc một cách thích hợp, hoặc vì AI không phải lúc nào cũng dịch giống nhau, nên bạn cũng có thể [sửa bài viết] rồi [xuất bản] lại bài viết.

Hỏi: Nếu được dịch sang nhiều ngôn ngữ, thì tôi có thể xem nội dung đã được dịch ở đâu?

Đáp: Có 3 cách.

  • Trên tên miền, bạn sẽ thấy /ko, /ja, /es, /nl, v.v. Có cách thay đổi mã ngôn ngữ như vậy. Tất nhiên, đây là cách khó khăn.
  • Hãy tham khảo video bên dưới để biết 2 cách. (Hãy bật phụ đề nhé)

Hãy bật [chức năng phụ đề]. Chúng tôi hỗ trợ phụ đề 18 ngôn ngữ. Nếu bạn nhấn [Đăng ký], [Thích], bạn sẽ nhận được thông báo về tin tức mới qua YouTube, vì vậy hãy nhấn nút [Đăng ký] ở góc trên bên trái màn hình^^

Hỏi: Không có chức năng bình luận.

Đáp: Chức năng bình luận sẽ được thêm vào dựa trên mức độ ưu tiên. Bên trong công ty chúng tôi cho rằng đây là một chức năng cần thiết.

Hỏi: Không có chức năng xuất bản theo lịch.

Đáp: (Bài viết này đã được sửa đổi) Hiện tại, có thể xuất bản theo lịch. Hãy tham khảo nội dung cập nhật.

Hỏi: Không có chức năng báo cáo.

Đáp: Vâng, hiện tại chưa có. Đây là chức năng cần thiết nhất. Phiên bản Beta nên có nhiều chức năng thiếu, nhưng chúng tôi dự định sẽ cập nhật từng bước.

Hỏi: Tôi có thể ẩn bài viết đã xuất bản không?

Đáp: Hiện tại, bạn không thể ẩn bài viết đã xuất bản. Chỉ cần [Lưu] thì bài viết sẽ không được xuất bản và sẽ được lưu trong bản nháp. Bài viết đã được xuất bản thì không thể ẩn và chúng tôi đang xem xét cập nhật chức năng trong tương lai.

Hỏi: Trang chủ có vẻ quá đơn giản.

Đáp: Hiện tại, vì chưa có nhiều bài viết nên chúng tôi đã cấu hình trang chủ dựa trên bài viết mới nhất một cách đơn giản. Trong tương lai, chúng tôi dự định sẽ cấu hình trang chủ với nhiều chủ đề khác nhau và những câu chuyện thú vị, bao gồm cả bài viết được đề xuất và bài viết mới nhất.

Hỏi: Máy chủ của Durumis ở đâu?

Đáp: Durumis sử dụng nền tảng điện toán đám mây của Google.

Máy chủ tồn tại ở Đông Bắc Á, Đông Nam Á, Nam Á, Châu Âu, Đông Mỹ, Tây Mỹ và Nam Mỹ. Khi người đọc đọc bài viết, họ sẽ kết nối với máy chủ gần nhất để lấy bài viết và hình ảnh. Nếu máy chủ ở khu vực gần nhất gặp sự cố hoặc quá tải, thì dữ liệu sẽ tự động được lấy từ máy chủ ở khu vực gần nhất tiếp theo.

Tất nhiên, so với các dịch vụ có máy chủ tập trung ở một nơi thì việc tải trang web sẽ nhanh hơn và ổn định hơn rất nhiều.

Hỏi: Tôi đã viết và xuất bản bài viết nhưng không được dịch.

Đáp: Có 1 trong 2 vấn đề sau.

1. Khi bài viết được đăng bằng ngôn ngữ khác với ngôn ngữ của trang hiện tại

Viết bài bằng tiếng Tây Ban Nha trên trang tiếng Anh, hoặc viết bài bằng tiếng Anh trên trang tiếng Hàn và xuất bản sẽ dẫn đến lỗi đó. Nói cách khác, nếu bạn viết bằng ngôn ngữ khác với ngôn ngữ hiển thị trên trang và xuất bản thì sẽ xảy ra lỗi đó. Trong trường hợp này, khi nhấn [Lưu], cửa sổ bật lên sẽ xuất hiện và bạn có thể chọn ngôn ngữ trong cửa sổ bật lên đó.

Ảnh chụp màn hình có giải thích về ngôn ngữ viết

Có thể chọn ngôn ngữ viết khi cửa sổ bật lên

2. Nếu ngôn ngữ của trang viết và ngôn ngữ viết thực tế giống nhau nhưng không được dịch, thì đó là lỗi.

Vui lòng báo cáo lỗi. ( help@durumis.com )

Bình luận0

Viết bài trên durumis (두루미스) có thực sự giúp bài viết của bạn tiếp cận toàn cầu và được tìm kiếm bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau không?Nội dung bài viết này đề cập đến việc các bài viết được đăng tải trên durumis (두루미스) có thể xuất hiện trong kết quả tìm kiếm của Google bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, từ đó thu hút nhiều lượt xem và nhấp chuột hơn so với chỉ xuất hiện bằng tiếng Hàn.
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그

April 11, 2024