Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

นี่คือโพสต์ที่แปลด้วย AI

durumis official blog

คำถามที่พบบ่อย

  • ภาษาที่เขียน: ภาษาเกาหลี
  • ประเทศอ้างอิง: ทุกประเทศ country-flag

เลือกภาษา

  • ไทย
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

สรุปโดย AI ของ durumis

  • durumis เป็นบริการเบต้าอยู่ในขณะนี้ และใช้งานได้ฟรี การเขียนบทความทำได้เฉพาะบนพีซีเท่านั้น และจะรองรับบนมือถือในภายหลัง
  • การแปลบทความใช้ AI แบบกำเนิดเพื่อเน้นการถ่ายทอดความหมายผ่านการตีความ การแปลบทความไม่สามารถแก้ไขได้ และต้องแก้ไขบทความต้นฉบับแล้วเผยแพร่ใหม่อีกครั้ง
  • durumis ใช้ Google Cloud Platform ในการดำเนินการเซิร์ฟเวอร์ทั่วโลก และมอบข้อมูลให้กับผู้ใช้จากเซิร์ฟเวอร์ที่อยู่ใกล้ที่สุด
ภาพที่เขียนว่า FAQ

FAQ

Q. ฉันต้องการเขียนโพสต์ แต่ฉันไม่เห็นปุ่ม [เขียนโพสต์]

A. ดูเหมือนว่าคุณกำลังพยายามเขียนโพสต์บนมือถือ การเขียนโพสต์สามารถทำได้บนพีซีเท่านั้น และเรากำลังวางแผนที่จะสนับสนุนการเขียนโพสต์บนมือถือในอนาคต

Q. ทำไมถึงมีคำว่า [เบต้า] เขียนอยู่ มันจะกลายเป็นเวอร์ชันเต็มและมีค่าใช้จ่ายหรือไม่

A. ยังมีฟีเจอร์ที่ขาดหายไปมากมาย ดังนั้นจึงเป็นบริการเบต้า ฟรีและคุณสามารถใช้มันได้แม้ว่ามันจะเป็นเวอร์ชันเต็ม

Q. ฉันเพิ่งโพสต์ แต่ฉันไม่เห็นโพสต์ในเวอร์ชันแปล

A. อาจใช้เวลาประมาณ 5-30 นาทีหลังจากโพสต์บทความต้นฉบับ จนกว่าบทความแปลจะปรากฏขึ้น เพราะ AI ต้องทำการแปล สรุป สร้างหัวข้อ สร้างบทความตัวอย่าง ฯลฯ กรุณาอดทนรอสักครู่

Q. ไม่มีสถิติใช่ไหม

A. เรากำลังวางแผนที่จะให้บริการในอนาคต และข้อมูลกำลังสะสมอยู่ ในขณะนี้ คุณสามารถเชื่อมโยงกับ [Google Analytics] ดังนั้นคุณสามารถอ้างอิงโปรแกรมที่เกี่ยวข้องได้

Q. มันต่างจาก [Google Translate] ใน [Google Chrome] ใช่ไหม

A. มันแตกต่างกันออกไป 2 ประการ

  • เมื่อบทความเขียนเป็นภาษาอังกฤษ การค้นหาในภาษาสเปน เกาหลี ญี่ปุ่น ฯลฯ จะไม่แสดงผล นั่นหมายความว่าการรับส่งผ่านการค้นหา Google ไม่มีความหมาย แต่ถ้าบทความเขียนเป็นภาษาสเปน เกาหลี ญี่ปุ่น ฯลฯ ตั้งแต่แรก การค้นหาจะแสดงผลได้ดี
  • มันอาจได้รับการอัพเกรด แต่ในปัจจุบัน การแปลของ Google Translate เป็นการแปลแบบเครื่องจักรซึ่งเป็นการแปลตรงตัว การแปลของ AI เป็นการแปลแบบอธิบาย จึงเน้นการสื่อความหมาย

Q. หากฉันเขียนเป็นภาษาเกาหลี บทความแปลเป็นภาษาอังกฤษสามารถแก้ไขได้หรือไม่

A. สามารถแก้ไขได้เฉพาะบทความต้นฉบับเท่านั้น ดังนั้น จึงไม่สามารถแก้ไขบทความแปลได้ คุณสามารถแก้ไขบทความต้นฉบับใหม่อีกครั้ง หรือ AI ไม่ได้แปลเหมือนกันทุกครั้ง ดังนั้นคุณสามารถ [แก้ไขบทความ] แล้ว [เผยแพร่] เพื่อโพสต์บทความใหม่ได้เช่นกัน

Q. หากแปลเป็นหลายภาษา ฉันจะดูเนื้อหาแปลได้จากที่ไหน

A. มี 3 วิธี

  • หากคุณดูโดเมน คุณจะเห็น /ko, /ja, /es, /nl ฯลฯ ซึ่งเป็นวิธีการเปลี่ยนรหัสภาษา แน่นอนว่าเป็นวิธีที่ยาก
  • หากคุณดูวิดีโอด้านล่าง คุณจะเห็น 2 วิธี

กรุณาเปิด [ฟังก์ชั่นคำบรรยาย] มีการสนับสนุนคำบรรยาย 18 ภาษา หากคุณ [สมัครสมาชิก] และ [ชอบ] คุณจะได้รับการแจ้งเตือนเกี่ยวกับข่าวสารใหม่ผ่านทาง YouTube ดังนั้นโปรดกดปุ่ม [สมัครสมาชิก] ที่ด้านบนซ้ายของหน้าจอ^^

Q. ไม่มีฟังก์ชั่นแสดงความคิดเห็นใช่ไหม

A. ฟังก์ชั่นแสดงความคิดเห็นจะถูกเพิ่มตามลำดับความสำคัญ เรากำลังคิดว่ามันเป็นฟังก์ชั่นที่จำเป็น

Q. ไม่มีฟังก์ชั่นการเผยแพร่แบบกำหนดเวลาใช่ไหม

A. เราคิดว่ามันเป็นฟังก์ชั่นที่จำเป็น ในปัจจุบันไม่มีฟังก์ชั่นนี้ แต่เป็นฟังก์ชั่นที่อยู่ในรายการอัพเดท

Q. ไม่มีฟังก์ชั่นรายงานใช่ไหม

A. ใช่ ในปัจจุบันไม่มี เป็นฟังก์ชั่นที่สำคัญที่สุด เนื่องจากเป็นเวอร์ชันเบต้า จึงไม่มีฟังก์ชั่นมากมาย แต่เรากำลังวางแผนที่จะอัพเดททีละน้อย

Q. ฉันสามารถซ่อนโพสต์ที่เผยแพร่แล้วได้หรือไม่

A. ในปัจจุบันคุณไม่สามารถซ่อนโพสต์ที่เผยแพร่แล้วได้ การ [บันทึก] เท่านั้นที่โพสต์จะไม่ถูกเผยแพร่ และจะถูกเก็บไว้ในร่าง คุณไม่สามารถซ่อนโพสต์ที่เผยแพร่แล้วได้ และเรากำลังพิจารณาการอัพเดทฟังก์ชั่นในอนาคต

Q. หน้าหลักดูเรียบง่ายเกินไป

A. เนื่องจากยังมีโพสต์ไม่มาก จึงจัดเรียงเป็นโพสต์ล่าสุด ในอนาคต จะประกอบด้วยโพสต์ที่แนะนำ และโพสต์ล่าสุด เช่นเดียวกับเรื่องราวที่น่าสนใจในหัวข้อต่างๆ

Q. เซิร์ฟเวอร์ของ durumis อยู่ที่ไหน

A. durumis ใช้แพลตฟอร์มคลาวด์ของ Google

มีเซิร์ฟเวอร์อยู่ในเอเชียตะวันออกเฉียงเหนือ เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เอเชียใต้ ยุโรป อเมริกาตะวันออก อเมริกาตะวันตก และอเมริกาใต้ เมื่อผู้อ่านอ่านบทความ พวกเขาจะเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่ใกล้ที่สุดเพื่อดึงบทความและรูปภาพ หากเซิร์ฟเวอร์ในพื้นที่ใกล้เคียงที่สุดล้มเหลว หรือมีการรับส่งข้อมูลมากเกินไปจนติดขัด ระบบจะดึงข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์ในพื้นที่ใกล้เคียงถัดไปโดยอัตโนมัติ

แน่นอนว่ารวดเร็วและเสถียรกว่าบริการที่มีเซิร์ฟเวอร์รวมกัน ในการเรียกดูหน้าเว็บ

Q. ฉันเขียนและเผยแพร่บทความ แต่ไม่ได้รับการแปล

A. เป็นปัญหา 1 ใน 2 ปัญหา

1. เมื่อโพสต์บทความเป็นภาษาที่แตกต่างจากภาษาของหน้าปัจจุบัน

หากคุณเขียนบทความเป็นภาษาสเปนบนหน้าภาษาอังกฤษ หรือเขียนบทความเป็นภาษาอังกฤษบนหน้าภาษาเกาหลี และเผยแพร่ บทความนั้นจะเกิดข้อผิดพลาด กล่าวคือ หากคุณเขียนและเผยแพร่เป็นภาษาที่แตกต่างจากภาษาของหน้าที่แสดงอยู่ ในกรณีนี้ จะมีหน้าต่างป๊อปอัปปรากฏขึ้นเมื่อคุณคลิก [บันทึก] คุณสามารถเลือกภาษาได้จากหน้าต่างป๊อปอัปนี้

ภาพหน้าจอที่มีคำอธิบายเกี่ยวกับภาษาที่เขียน

สามารถเลือกภาษาที่เขียนได้เมื่อปรากฏหน้าต่างป๊อปอัพ

2. ภาษาของหน้าการเขียนและภาษาที่ใช้ในการเขียน จริง ๆ ตรงกัน แต่ไม่ได้รับการแปล ถือเป็นข้อผิดพลาด

กรุณาแจ้งข้อผิดพลาด ( help@durumis.com )

durumis
durumis official blog
This is the official blog of durumis. Articles about durumis, including introductions, frequently asked questions, and philosophy, will be posted.
durumis
ประกาศกำหนดวันปิดเบต้าและเปิดตัวอย่างเป็นทางการของ durumis (กำหนดการ 24.06.04) durumis จะเปิดตัวอย่างเป็นทางการในวันอังคารที่ 4 มิถุนายน 2567 พร้อมการเปลี่ยนแปลงต่างๆ เช่น การสนับสนุนโดเมนย่อยสำหรับแต่ละบุคคล การอัปเกรด Gemini Engine การปรับปรุงหน้าเว็บหลัก การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้จะเกิดขึ้น การทำงานของการเขียนบนอุปกรณ์เคลื่อนที่จะอัป

29 พฤษภาคม 2567

[durumis] บริการแนะนำ 'durumis' เป็นบริการบล็อกฟรีสำหรับผู้ใช้ทั่วโลก เมื่อคุณเขียนโพสต์ บล็อกของคุณจะถูกแปลเป็น 38 ภาษา และเผยแพร่ไปยังผู้ใช้อินเทอร์เน็ต 5.3 พันล้านคน บริการนี้ใช้ AI แบบสร้างสรรค์เพื่อให้บริการฟีเจอร์ต่างๆ เช่น การสรุปบทความ แนะนำแฮชแท็ก และการเชื่อมโยงกับ

16 มกราคม 2567

เขียนบทความใน durumis จะช่วยให้การค้นหาในภาษาอื่น ๆ ดีขึ้นหรือไม่? บริการบล็อก durumis ให้บริการเนื้อหาที่แปลเป็นหลายภาษาแก่ผู้ใช้ทั่วโลก ส่งผลให้บันทึกการแสดงผลและการคลิกค้นหาได้มากขึ้นถึง 50 เท่าเมื่อเทียบกับต้นฉบับภาษาเกาหลี แม้ว่าจะยังอยู่ในช่วงเริ่มต้นของบริการ แต่ก็เติบโตอย่างรวดเร็วและเข้าถึงผู้ใช้ทั่วโลกมากขึ้น

11 เมษายน 2567

การใช้ปลั๊กอิน WordPress เพื่อรับทราฟฟิกจากต่างประเทศ เปรียบเทียบและวิเคราะห์ปลั๊กอินการแปล WordPress กับบริการ durumis เพื่อดูคุณภาพการแปลและผลกระทบต่อ SEO โดยเฉพาะอย่างยิ่งเนื่องจากลักษณะเฉพาะของประโยคภาษาเกาหลี อาจทำให้เกิดความไม่ราบรื่นในการแปล ซึ่งอาจส่งผลเสียต่อการปรับแต่งเพื่อการค้นหา
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI

17 เมษายน 2567

เรื่องราวแรกของนักพัฒนาแอปพลิเคชันเอเลี่ยน นี่คือเรื่องราวของนักพัฒนาที่เลือกใช้ durumis เพื่อเริ่มต้นบล็อกระดับโลก โดยมีเป้าหมายเพื่อโปรโมตแอปพลิเคชันการนัดหมายระดับนานาชาติโดยใช้การสนับสนุน 38 ภาษาและเครื่องมือแปล YouTube อัตโนมัติ นักพัฒนาเป็นผู้ดำเนินการช่อง YouTube สำหรับคู่รักนานาชาติด้วย
Alien Story
Alien Story
Alien Story
Alien Story
Alien Story

21 เมษายน 2567

เขียนบทความใน durumis จะถูกค้นหาทั่วโลกและในภาษาอื่นๆ ได้จริงหรือ? durumis ใช้ AI สร้างแบบหลายภาษาเพื่อให้บริการแก่ผู้ใช้ทั่วโลก และสามารถรับทราฟฟิกได้มากขึ้นเป็นสิบเท่าเมื่อเทียบกับการแสดงผลเป็นภาษาเกาหลีเท่านั้น
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그

11 เมษายน 2567

การเขียนบทความแรกบน durumis durumis เป็นแพลตฟอร์มที่แปลข้อความโดยอัตโนมัติเป็น 18 ภาษา และให้ฟังก์ชันการจัดรูปแบบต่างๆ เช่น ตัวหนา ตัวเอียง ขีดเส้นใต้ แม้ว่าจะยังไม่รองรับฟังก์ชันการเพิ่มช่องว่างระหว่างบล็อกโค้ดและคำพูด แต่ก็สามารถใช้ Shift+Enter เพื่อแบ่งบรรทัดภายในย่อหน้าได้ แม้ว
이것저것 잡다한 이야기
이것저것 잡다한 이야기
이것저것 잡다한 이야기
이것저것 잡다한 이야기

14 เมษายน 2567

การพัฒนา durumis - ตอนที่ 1: การเริ่มต้นของการพัฒนา durumis เป็นบริการบล็อกหลายภาษาในระดับโลก ซึ่งพัฒนาโดยใช้ AI แบบกำเนิดและ GCP Harrison ผู้พัฒนาได้แบ่งปันกระบวนการพัฒนา durumis และ ประสบการณ์ในการสร้างบริการแบบหลายภูมิภาค และในอนาคตจะมีการพูดคุยในระดับโครงสร้างพื้นฐานโดยละเอียด durumis ปัจจุบันให้บริการ
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그

23 มกราคม 2567

บล็อก durumis ของฉันจะปรากฏในเครื่องมือค้นหาหรือไม่? บทความนี้จะอธิบายวิธีตรวจสอบว่าโพสต์บล็อกของคุณถูกจัดทำดัชนีโดย Google Search Engine หลังจากเขียนบทความแล้ว และมาตรฐานการตรวจสอบที่เข้มงวดของ Google สำหรับเนื้อหา YMYL (Your Money Your Life) โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สำหรับหัวข้อที่อาจส่งผลโดยตรงต่อชีวิตของผู้ใช
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI

13 เมษายน 2567