To jest post przetłumaczony przez AI.
Czy pisanie na durumis zwiększa widoczność w wyszukiwarkach w innych językach?
- Język pisania: Koreański
- •
- Kraj referencyjny: Wszystkie kraje
- •
- TO
Wybierz język
Tekst podsumowany przez sztuczną inteligencję durumis
- Aby sprawdzić, czy treści blogowe są widoczne w wyszukiwarkach w różnych językach, przeanalizowaliśmy wskaźniki widoczności w wyszukiwarkach i kliknięć w poszczególnych językach.
- Okazało się, że treści przetłumaczone na inne języki miały znacznie większą widoczność w wyszukiwarkach i liczbę kliknięć w porównaniu z oryginalnymi treściami w języku koreańskim.
- Oznacza to, że durumis oferuje globalnym użytkownikom szersze możliwości dotarcia, co zwiększa prawdopodobieństwo, że treści będą widoczne dla większej liczby odbiorców w przyszłości.
Czy naprawdę treści są dostępne w wyszukiwarkach w tak wielu językach?
Rozwijając usługę blogową durumis (durumis), czasami zastanawialiśmy się, czy będzie ona dostępna w wyszukiwarce Google w różnych językach.
"Czy usługa wykorzystująca generatywne AI do tłumaczenia artykułów na wiele języków i ich publikowania rzeczywiście pozwoli czytelnikom na całym świecie na dostęp do treści? Czy Google będzie je dobrze indeksował i zapewniał im odpowiednią widoczność?" - zastanawialiśmy się (oczywiście, w ramach MVP, uruchomiliśmy również usługę w tej formie).
Chcielibyśmy przedstawić Państwu krótkie statystyki w tej sprawie.
Najpierw oszacowaliśmy dane na podstawie kilku przykładowych artykułów, które są obecnie indeksowane w wyszukiwarce Google. Przykładowe artykuły przedstawiają się następująco: (※ Udostępniamy linki po uzyskaniu zgody od poszczególnych blogerów)
Przeprowadziliśmy badania statystyczne na podstawie tych pięciu artykułów.
Wspólnym mianownikiem wszystkich artykułów jest to, że oryginalny tekst jest napisany w języku **koreańskim**.
Stosunek widoczności w wyszukiwarkach i kliknięć w poszczególnych językach
Stosunek liczby wyświetleń i kliknięć w wyszukiwarce w zależności od języka
Powyższa tabela przedstawia podsumowanie danych zebranych za pomocą Google Search Console. Możemy zauważyć, że w przypadku języka koreańskiego liczba kliknięć i wyświetleń wynosi odpowiednio 13% i 8% wszystkich danych.
Oznacza to, że liczba kliknięć i wyświetleń jest odpowiednio 7,6 razy i 12,5 razy większa niż w przypadku treści dostępnych tylko w języku koreańskim.
Stosunek widoczności w wyszukiwarkach i kliknięć w poszczególnych krajach
Poniżej przedstawiamy dane dotyczące liczby wyświetleń w poszczególnych krajach.
Całkowity odsetek kliknięć i wyświetleń artykułów w Korei Południowej wynosi odpowiednio 1,6% i 4%.
Mimo że odsetek ten jest mniejszy w porównaniu z odsetkiem dla poszczególnych języków, większość stron, nawet jeśli są dostępne tylko w języku koreańskim, nie jest wyświetlana tylko w Korei Południowej. (Podobny wynik otrzymaliśmy w wyniku testów MVP naszego modelu).
Niemniej jednak Korea Południowa generuje tylko 2-4% całkowitego ruchu, podczas gdy platforma durumis pokazuje, że możliwe jest generowaniekilkudziesięciokrotnie większego ruchuz poziomu globalnego.
Chociaż usługa jest jeszcze w fazie rozwoju, a strony nie zdobyły jeszcze wysokich ocen w wyszukiwarce Google, szybko zwiększają swój wynik SEO.
Ponadto, stale ulepszamy system rejestracji w wyszukiwarce, dzięki czemu możemy zaobserwować w wewnętrznych danych coraz szybsze indeksowanie stron.
Podsumowując,możemy stwierdzić, że liczba wyszukiwań artykułów w innych językach jest znacznie większa niż w przypadku oryginalnego tekstu. Chociaż na wczesnym etapie rozwoju usługi odsetek ten jest stosunkowo niewielki (50 razy), istnieje duże prawdopodobieństwo jego znacznego wzrostu w przyszłości.