Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

これはAIが翻訳した投稿です。

durumis official blog

ドゥルミスに記事を書くと他の言語で検索されやすいですか?

言語を選択

  • 日本語
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

durumis AIが要約した文章

  • Google検索でさまざまな言語で記事が表示される可能性を確認するために、ブログ記事の言語別検索露出とクリック数の割合を分析しました。
  • その結果、韓国語原文よりも他の言語に翻訳された記事の検索露出とクリック数がはるかに多くなりました。
  • これは、ドゥルミスサービスがグローバルユーザーに多くの露出機会を提供できることを意味し、今後より多くのユーザーに記事が表示される可能性が高くなります。
疑問符の形をしたイメージ

本当にさまざまな言語で検索流入がありますか?

ドゥルミス(durumis)ブログサービスを開発しながら、私たちも時々悩んでいたのは、Google検索で多様な言語で検索されるかという 点でした。

「生成型AIを活用して多言語に翻訳して記事を投稿するサービスをすれば、本当に世界中の人が記事を読めるのだろうか。Googleでは 検索にうまく取り込んで、露出がうまくいくのだろうか?」でした(もちろん、そのためにMVPとしてサービスを運用してみたこともありました)。

それに関する簡単な統計を一つお見せします。

まず、現在Google検索に露出しているいくつかの記事をサンプルとしてデータを推定してみました。サンプルは以下の通りです。(※各 ブロガーの同意を得てリンクを共有します)

上記の5つの記事を対象に統計調査を行いました。

共通して、すべての記事は原文が「韓国語」です。

言語別検索露出とクリック数の割合

言語別検索露出とクリック数の割合

言語別検索露出とクリック数比率

上記の表は、全体Google検索(via. Google Search Console)を通じてデータを取り出して合計した 結果ですが、韓国語はクリックと検索露出がそれぞれ全体の13%/8%ほどであることが確認できます。

つまり、韓国語のみで露出されるよりも、約7.6倍/12.5倍多くクリックされ、露出されました。

国別検索露出とクリック数の割合

国別検索露出とクリック数の割合

次は、国別露出です。

全体の記事が韓国でクリックされる割合と露出される割合はそれぞれ1.6%、4%です。

前の言語別で出てきたものに比べて韓国の割合が低い理由は、意外にもほとんどのサイトは韓国語のみで構成されていても、韓国でのみ露出されません (私たちが以前テストで運用していたMVPモデルでも同様の結果が出ていました)。

いずれにしても、韓国は全体のわずか2~4%以内のトラフィックを生み出すのに対し、ドゥルミスではグローバルを通じて最大数十倍のトラフィックを生み出すことができることを示しています。

まだサービス初期なので、GoogleのサイトスコアはSEO上で高いスコアを獲得できていませんが、現在急速にスコアが上昇しています。

また、検索登録システムを継続的に改善することで、内部データを通じて検索に露出される速度がますます速くなっていることを確認しています。

結論的に、自分が書いた記事の原文よりも、他の国の言語の合計がはるかに多く検索されていることが確認できます。まだサービス初期段階であるため、その割合がいくらか低め(50倍)ですが、さらに増加する可能性があります。

durumis
durumis official blog
This is the official blog of durumis. Articles about durumis, including introductions, frequently asked questions, and philosophy, will be posted.
durumis
[durumis] サービス紹介 'durumis'は、世界中のユーザーのための無料のブログサービスです。記事を作成すると、38の言語に翻訳され、53億人のインターネットユーザーに公開されます。 生成AIを活用して、記事の要約、ハッシュタグの推奨、Google AdSenseとの連携など、さまざまな機能を提供し、高速なページローディング速度を誇ります。

2024年1月16日

FAQ集 ドゥルミスは、文章作成後の自動翻訳、要約、テーマ生成など、さまざまな機能を提供する無料ベータサービスです。現在、モバイルでは文章作成は サポートされていません。コメント、予約投稿、報告機能などは、今後のアップデートで提供される予定です。

2024年1月24日

ブログ記事を重複して投稿すると、Google検索にどのような影響を与えるでしょうか? Google検索エンジンは、同一のコンテンツが複数箇所で重複していても、否定的な要素とは見なされません。代わりに、1つのバージョンのみを選択して表示します。ドゥルミス ブログに既存のコンテンツをそのまま移行すると、翻訳されたバージョンが新しく検索に表示されます。これにより、原文とは別に多言語の読者獲得が可能になります。

2024年3月13日

ドゥルミスに記事を書くと本当にグローバルに、そして他の言語で検索されますか? ドゥルミスは多言語生成型AIを活用してグローバルユーザーにサービスを提供しており、韓国語のみで公開されるよりもグローバル公開を通じて最大数十倍の トラフィックを獲得できます。
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그

2024年4月11日

WordPress プラグインを活用して海外トラフィックを獲得する方法 WordPress 翻訳プラグインとdurumisサービスを比較分析し、翻訳品質とSEOへの影響を調べます。特に、韓国語文の特性上、翻訳時にぎこちない表現が生じる可能性があり、これは検索エンジンの最適化に悪影響を及ぼす可能性があるという点を強調します。
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI

2024年4月17日

私のドゥルミスブログ、海外からの流入が発生! ブログ投稿を通じて、海外トラフィックを獲得することに成功しました! WordPressプラグインを活用した海外トラフィック獲得戦略が、英語と日本語のユーザーに効果を発揮し、Google検索を通じて流入が発生しました。 今後、韓国語の投稿の翻訳とキーワード選定にさらに注力することで、海外トラフィックを促進していく予定です。
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI

2024年4月20日

ブログ収益について Google AdSenseを通じて世界中のユーザーにコンテンツを提供するドゥルミスブログは、月間1万人~2万人の訪問者をベースに、韓国ウォンで60万~100万の収益を見込んでおり、記事の質と量を高めることで、月間数千万ウォンの収益達成も可能とのことです。
여행가고싶은블로거지만여행에대해다루진않을수있어요
여행가고싶은블로거지만여행에대해다루진않을수있어요
ノートパソコンに手が置かれた写真
여행가고싶은블로거지만여행에대해다루진않을수있어요
여행가고싶은블로거지만여행에대해다루진않을수있어요

2024年1月31日

ドゥルミスが成功するために必要なもの ドゥルミスは、翻訳機能を通じて様々な言語に投稿を拡張し、サイトのスコア向上を目指すブログプラットフォームです。 無料登録後、誰でも簡単に文章を書くことができ、アドセンスの公開コードを入力すれば収益を分配できますが、ペビュー3万達成は容易ではなさそうです。
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI

2024年4月6日

私のドゥルミスブログは検索エンジンに表示されるかな? ブログ投稿作成後、Google検索エンジンにインデックスされるかどうかを確認する方法と、YMYL(Your Money Your Life)コンテンツに対するGoogleの 厳しい審査基準について説明します。特に、健康、財務など、ユーザーの生活に直接的な影響を与える可能性のあるトピックは、正確で信頼できる 情報を提供する必要があります。
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI

2024年4月13日