- A durumis Google Analytics beállítása
- Ez a cikk lépésről lépésre bemutatja, hogyan állíthatja be a Google Analytics szolgáltatást a durumis rendszerben. A fiók létrehozásától a webes adatfolyam beállításán át az adatgyűjtésig részletes útmutatást nyújt.
GYIK
K. Nem látom a [Bejegyzés írása] gombot, pedig szeretnék írni egy bejegyzést.
V. Úgy tűnik, mobilról próbál bejegyzést írni. Számítógépről működik a bejegyzés írása, és a jövőben mobilon is elérhetővé tesszük ezt a funkciót.
K. Miért van ott a [béta] felirat? Fizetőssé válik a hivatalos verzió?
V. Sok hiányzó funkció miatt béta verzióként indult a szolgáltatás. Ez a bejegyzés frissítve lett, és a szolgáltatás hivatalos verzióban fut. A hivatalos verzió nem lesz fizetős, ingyenesmarad.
K. Éppen most tettem fel egy bejegyzést, de a fordításnál azt írja, hogy nincs bejegyzés.
V. Az eredeti bejegyzés feltöltése után nagyjából 5-30 percig tart, amíg a fordítás elkészül. A generatív mesterséges intelligencia sok feladatot végez: fordít, összefoglal, témát generál, és előnézeti szöveget hoz létre. Kérjük, legyen türelmes!
K. Nincsenek statisztikák?
V. Tervezzük a későbbi bevezetését, az adatok folyamatosan gyűlnek. Jelenleg a [Google Analytics]-szal integrálható, így az erre vonatkozó programot használhatja.
K. Különbözik a [Google Chrome]-ban található [Google Fordítótól]?
V. Két fő különbség van.
- Ha az írás angolul van, spanyol, koreai vagy japán nyelven történő keresés esetén nem jelenik meg. Vagyis a Google keresésen keresztüli elérése értelmetlen. Viszont ha a bejegyzés eleve spanyolul, koreaiul vagy japánul van írva, akkor jól jelenik meg a keresésben.
- Bár fejlesztés alatt áll, jelenleg a Google Fordító fordítása szó szerinti fordítás. A generatív mesterséges intelligencia fordítása értelmező fordítás, így jobban közvetíti a jelentést.
K. Ha koreaiul írok, akkor a fordított angol szöveget is szerkeszthetem?
V. Csak az eredeti szöveg szerkeszthető, a fordított szöveg nem. A megfelelő módosítás után újra közzéteheti a bejegyzést, vagy mivel az AI nem mindig fordít ugyanúgy, a [Szöveg szerkesztése] után a [Közzététel] gombbal újból feltöltheti.
K. Ha többnyelvű fordításról van szó, hol látom a lefordított tartalmat?
V. Háromféleképpen lehet.
- A domainben /ko, /ja, /es, /nl stb. kódok találhatók. A nyelvi kódok megváltoztatásával lehet ezt elérni. Ez persze nehézkes megoldás.
- Az alábbi videó két módszert mutat be. (Kérjük, kapcsolja be a feliratokat!)
Kérjük, kapcsolja be a [feliratok] funkciót! 18 nyelven támogatott a feliratozás. Ha feliratkozik és "tetszik" gombra kattint, akkor értesítést kap az új hírekről a YouTube-on keresztül, ezért kérjük, nyomja meg a bal felső sarokban található [Feliratkozás] gombot^^
K. Nincs hozzászólási funkció.
V. A hozzászólási funkciót a prioritásoknak megfelelően fogjuk hozzáadni. Belsőleg fontos funkciónak tartjuk.
K. Nincs ütemezett közzétételi funkció?
V. (Ez a bejegyzés frissítve lett) Jelenleg lehet ütemezni a közzétételt. Tekintse meg a frissítési információkat.
K. Nincs jelentési funkció sem.
V. Igen, jelenleg nincs. Ez a legfontosabb funkció. A béta verzióban sok funkció hiányzik, de fokozatosan frissíteni fogjuk.
K. El lehet rejteni a közzétett bejegyzéseket?
V. Jelenleg nem lehet elrejteni a közzétett bejegyzéseket. A [Mentés] gombbal a bejegyzés nem lesz közzétéve, és a tervezetben marad. A már közzétett bejegyzések nem rejthetők el, ezt a funkciót a későbbiekben tervezzük.
K. A főoldal túl egyszerűnek tűnik.
V. Még nem sok bejegyzés van, ezért a legfrissebb bejegyzések alapján építettük fel az egyszerű felületet. Később ajánlott bejegyzéseket és legfrissebb bejegyzéseket is tartalmazni fog, változatos témákkal és érdekes történetekkel.
K. Hol található a Durumis szervere?
V. A Durumis a Google felhőplatformját használja.
Szerverek vannak Észak-Kelet Ázsiában, Dél-Kelet Ázsiában, Dél-Ázsiában, Európában, az Egyesült Államok keleti és nyugati partján, valamint Dél-Amerikában. A felhasználók a legközelebbi szerverről töltik le a bejegyzéseket és képeket. Ha a legközelebbi szerver hibás, vagy túl nagy a forgalom, akkor automatikusan a következő legközelebbi szerverről tölti le az adatokat.
Természetesen sokkal gyorsabb és stabilabb a weboldal betöltése, mint azoknál a szolgáltatásoknál, ahol a szerverek egy helyen vannak.
K. Közzétettem egy bejegyzést, de nem lett lefordítva.
V. Két lehetséges oka van.
1. Más nyelven írta meg a bejegyzést, mint a jelenlegi oldal nyelve.
Angol oldalon spanyolul, vagy koreai oldalon angolul írt bejegyzés közzétételekor ez a hiba léphet fel. Vagyis ha a megjelenő oldal nyelvétől eltérő nyelven írja meg és teszi közzé a bejegyzést, akkor ez a helyzet. Ebben az esetben a [Mentés] gombra kattintva megjelenő ablakban választhat nyelvet.
A felugró ablakban kiválasztható a szerkesztési nyelv
2. Ha a bejegyzés írásának nyelve megegyezik a tényleges írás nyelvével, de nem történt meg a fordítás, akkor hiba van.
Kérjük, jelezze a hibát. ( help@durumis.com )
Hozzászólások0