durumis official blog

FAQ regroupés

Création: 2024-01-24

Création: 2024-01-24 15:14

Image indiquant FAQ

FAQ

Q. Je souhaite rédiger un article, mais je ne vois pas le bouton [Rédiger un article].

R. Il semble que vous essayiez de rédiger un article depuis un appareil mobile. La rédaction d'articles est possible sur PC, et nous prévoyons de prendre en charge la rédaction sur mobile prochainement.

Q. Pourquoi est-il écrit [Bêta] ? Le service deviendra-t-il payant une fois la version officielle disponible ?

R. Il s'agissait d'un service bêta car de nombreuses fonctionnalités étaient manquantes. Cet article a été mis à jour et le service est désormais officiellement disponible. Le passage à la version officielle n'implique pas de coût supplémentaire ; gratuitil est utilisable gratuitement.

Q. Je viens de publier un article, mais la version traduite indique qu'il n'y a pas d'article.

R. Après la publication de l'article original, il faut compter entre 5 et 30 minutes environ pour que la traduction apparaisse. Cela est dû au fait que l'IA générative doit effectuer de nombreuses tâches, telles que la traduction, la synthèse, la génération de sujets et la création d'aperçus. Veuillez patienter un peu.

Q. N'y a-t-il pas de statistiques ?

R. Nous prévoyons de les fournir prochainement, et les données s'accumulent continuellement. Pour le moment, vous pouvez utiliser [Google Analytics], que nous avons intégré ; veuillez consulter ce programme.

Q. Est-ce différent du [Traducteur Google] de [Google Chrome] ?

R. Il y a deux différences principales.

  • Lorsqu'un article est écrit en anglais, il n'apparaît pas dans les résultats de recherche si vous effectuez une recherche en espagnol, coréen ou japonais. En d'autres termes, l'acquisition de trafic via la recherche Google est inutile. Cependant, si l'article est écrit dès le départ en espagnol, coréen ou japonais, il sera bien visible dans les résultats de recherche.
  • Bien qu'une amélioration soit prévue, la traduction du Traducteur Google est actuellement une traduction automatique, proche d'une traduction littérale. La traduction de l'IA générative est une traduction interprétative, privilégiant la transmission du sens.

Q. Si je rédige un article en coréen, puis-je modifier la version traduite en anglais ?

R. Seule la version originale est modifiable ; la version traduite ne peut pas être modifiée. Vous pouvez modifier le texte original, ou, comme l'IA ne traduit pas toujours de la même manière, vous pouvez également le modifier et le publier à nouveau.

Q. Si la traduction est disponible en plusieurs langues, où puis-je consulter le contenu traduit ?

R. Il existe trois méthodes.

  • Vous trouverez des codes de langue tels que /ko, /ja, /es, /nl dans le domaine. Il est possible de modifier ces codes de langue. C'est cependant une méthode complexe.
  • La vidéo ci-dessous présente deux méthodes. (Veuillez activer les sous-titres).

Veuillez activer la fonction [Sous-titres]. Les sous-titres sont disponibles en 18 langues. En cliquant sur [S'abonner] et [J'aime], vous recevrez des notifications sur les nouveautés via YouTube. Veuillez cliquer sur le bouton [S'abonner] en haut à gauche de l'écran ^^

Q. Il n'y a pas de fonction de commentaire.

R. La fonction de commentaire sera ajoutée en fonction des priorités. Nous pensons en interne qu'il s'agit d'une fonction essentielle.

Q. N'y a-t-il pas de fonction de planification de publication ?

R. (Cet article a été mis à jour) La planification de publication est désormais possible. Consultez les informations sur la mise à jour.

Q. Il n'y a pas non plus de fonction de signalement.

R. En effet, elle n'est pas disponible pour le moment. C'est une fonctionnalité essentielle. La version bêta présente de nombreuses fonctionnalités manquantes, mais nous prévoyons de les ajouter progressivement.

Q. Puis-je masquer les articles publiés ?

R. Pour le moment, il est impossible de masquer les articles publiés. Si vous cliquez seulement sur [Enregistrer], l'article ne sera pas publié et restera dans les brouillons. Les articles déjà publiés ne peuvent pas être masqués ; nous envisageons d'ajouter cette fonctionnalité ultérieurement.

Q. La page d'accueil me semble trop monotone.

R. Comme peu d'articles ont été publiés jusqu'à présent, la page d'accueil est organisée de manière simple, en fonction des articles les plus récents. À l'avenir, elle proposera divers thèmes et des histoires intéressantes, notamment des articles recommandés et les articles les plus récents.

Q. Où se trouvent les serveurs de Durumis ?

R. Durumis utilise la plateforme cloud de Google.

Des serveurs sont situés en Asie du Nord-Est, en Asie du Sud-Est, en Asie du Sud, en Europe, dans l'est des États-Unis, dans l'ouest des États-Unis et en Amérique du Sud. Lorsque les lecteurs lisent un article, ils se connectent au serveur le plus proche pour récupérer l'article et les images. Si le serveur de la région la plus proche est défaillant ou si le trafic est trop important, les données sont automatiquement récupérées sur le serveur de la région la plus proche suivante.

Il est évident que le chargement des pages Web est beaucoup plus rapide et plus stable que pour les services dont les serveurs sont regroupés en un seul endroit.

Q. J'ai rédigé et publié un article, mais il n'a pas été traduit.

R. Il s'agit de l'un des deux problèmes suivants :

1. Lorsque l'article est publié dans une langue différente de celle de la page actuelle

Si vous rédigez un article en espagnol sur une page anglaise, ou en anglais sur une page coréenne, et que vous le publiez, cette erreur se produit. En d'autres termes, cela se produit si vous rédigez et publiez un article dans une langue différente de celle de la page affichée. Dans ce cas, une fenêtre contextuelle s'affiche lorsque vous cliquez sur [Enregistrer], et vous pouvez sélectionner la langue dans cette fenêtre.

Capture d'écran expliquant la langue de rédaction

Une fenêtre contextuelle permet de sélectionner la langue de rédaction

2. Si la langue de la page de rédaction et la langue de rédaction effective sont identiques, mais que la traduction n'est pas effectuée, il s'agit d'une erreur.

Veuillez nous signaler le bogue. ( help@durumis.com )

Commentaires0