Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Esta es una publicación traducida por IA.

durumis official blog

Conjunto de preguntas frecuentes relacionadas con la redacción de artículos

  • Idioma de escritura: Coreano
  • País de referencia: Todos los países country-flag

Seleccionar idioma

  • Español
  • English
  • 汉语
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Texto resumido por la IA durumis

  • Proporciona respuestas a una variedad de preguntas que pueden surgir al escribir una publicación de blog y ofrece explicaciones y consejos sobre las funciones de redacción.
  • En particular, explica en detalle funciones como la descripción de imágenes, la vista previa del artículo AI, la edición de resúmenes, etc., y proporciona información adicional sobre la función de selección de país y la función de traducción de artículos.
  • Tiene como objetivo resolver las dudas que surjan al escribir artículos, mejorar la comprensión de la utilización de las funciones y mejorar la experiencia de redacción de publicaciones de blog.
Imagen con preguntas frecuentes escritas

Preguntas frecuentes

P. 'Intro'를 presionando no se produce un salto de línea. Quiero crear un espacio en blanco y escribir.

R. Presiona [Shift+Enter].

P. ¿No puedo cambiar el color del texto o el color de fondo del texto?

R. Sí. Para que pueda concentrarse solo en escribir, no se puede cambiar el color. Sin embargo, puede implementar subrayado, negrita o cursiva para enfatizar. Hay botones en la parte superior.

P. H1, H2, H3 parecen ser títulos, pero ¿qué es el botón P?

R. H1, H2, H3 significa título 1, título 2, título 3, lo que significa que significa tamaño. P se utiliza para restaurar el título al texto normal original.

P. Quiero saber la diferencia entre "Ingresa la descripción de la imagen" que se escribe debajo de la imagen y "ALT", que se llama "texto alternativo".

R. El área donde se escribe debajo de la imagen se llama "leyenda", que es una explicación de referencia para que el lector lea el texto. El "texto alternativo" es el texto que se lee a las personas con discapacidad visual cuando usan una computadora. Debe ser muy breve y breve.

P. ¿No puedo poner cursiva en la leyenda?

R. Sí. Actualmente, solo se puede escribir en la leyenda con texto normal.

P. No me gusta la "vista previa del texto creada por AI". Quiero cambiarlo.

R. Puede verificar el texto de vista previa escrito por AI haciendo clic en "Guardar", pero [Guardar] se crea de nuevo cada vez que se hace clic. Por lo tanto, puede verificar la vista previa cambiada haciendo clic en el botón X en la esquina superior izquierda y luego haciendo clic en el botón "Guardar" nuevamente.

Vista previa del artículo escrito por IA

P. No me gusta "el texto resumido por durumis AI". Quiero cambiarlo.

R. Actualmente, solo puede verificar el texto resumido después de la publicación. Si no le gusta el texto resumido después de "Publicar", debe volver a "Editar publicación" y "Publicar" para realizar los cambios. No se puede editar, y AI genera un nuevo texto.

P. Al escribir, ¿qué es la función de "Selección de país" después de "Guardar"?

R. Es un mecanismo para guiar a los lectores a evitar confusiones cuando se trata de temas que solo se aplican a ese país, como leyes, política y bancos. En el caso de Corea, es fácil adivinar que se trata del contenido sobre Corea solo por escribir en coreano, pero en el caso de países como el Reino Unido, Estados Unidos y Australia, es difícil saber qué ley se está tratando al escribir en inglés. Por lo tanto, puede considerarse como una función para indicar de qué país es el contenido.

Por lo tanto, generalmente está bien escribir con el valor predeterminado "[Todos los países]".

P. ¿La traducción se traduce completamente cada vez que edita el artículo?

R. Sí. [Editar publicación] → [Guardar] → [Publicar]cada vez que lo haga, se traduce completamente de nuevo. Desde el punto de vista de AI, es mejor cambiar todo en lugar de averiguar si solo se modificó una parte del artículo o todo el artículo.

Incluso si solo cambia una línea, traducir todo el texto es de mejor calidad que traducir solo una línea basándose en el contenido de esa línea.


durumis
durumis official blog
This is the official blog of durumis. Articles about durumis, including introductions, frequently asked questions, and philosophy, will be posted.
durumis
Preguntas frecuentes Durumis es un servicio beta gratuito que ofrece una variedad de funciones, como traducción automática, resumen y generación de temas, después de escribir un artículo. Actualmente, la creación de publicaciones no es compatible en dispositivos móviles, y la

24 de enero de 2024

Lista de actualizaciones previstas de durumis (29.04.24) El blog de durumis.com ha cambiado la lista de publicaciones de la clasificación de las publicaciones más recientes a la clasificación basada en las visitas, los me gusta, la exposición de búsqueda de Google y los clics. También agregaremos funciones de e

29 de abril de 2024

Lista de actualizaciones de durumis (26.03.24) A finales de abril o principios de mayo, se agregarán nuevas funciones al blog. Se actualizarán las funciones "Me gusta", "Resumen" y "Guardar temporalmente", mejorando así la facilidad de uso. El diseño puede cambiar, pero la adición de funciones se llev

26 de marzo de 2024

Escribiendo mi primera publicación en durumis durumis es una plataforma que traduce automáticamente tu texto a 18 idiomas. Ofrece funciones de formato como negrita, cursiva y subrayado. La función de agregar espacio en blanco entre bloques de código y citas aún no es compatible, pero puedes usar Shif
이것저것 잡다한 이야기
이것저것 잡다한 이야기
이것저것 잡다한 이야기
이것저것 잡다한 이야기

14 de abril de 2024

Consejos útiles para editar documentos en Hangul, HWP (TIP) Abra y edite archivos HWP en línea con Hancom Docs. Se presentan consejos útiles para utilizar documentos Hangul, como ajustar el espacio entre caracteres, dividir páginas e indentar párrafos. Comprueba las funciones principales de Hancom Docs, que se pue
길리
길리
길리
길리
길리

5 de abril de 2024

Entrada de almacenamiento de frases hechas y prompts, descarga de Save Prompt y manual de usuario La práctica herramienta de entrada de texto automática "Save Prompt" se basa en el script de AutoHotkey, lo que permite guardar frases hechas y prompts de ChatGPT frecuentemente utilizados para introducirlos rápidamente. Funciona solo con archivos ejecuta
SaverPrompt
SaverPrompt
SaverPrompt
SaverPrompt
SaverPrompt

16 de abril de 2024

Obtener tráfico internacional utilizando complementos de WordPress Analizamos los complementos de traducción de WordPress y el servicio de Durumis, comparando la calidad de la traducción y el impacto en SEO. En particular, destacamos que, debido a las características del lenguaje coreano, puede haber torpeza en la traduc
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI

17 de abril de 2024

¡Recomendaciones de programas de edición, temporizador y notas para ayudarte a escribir! Presentamos una variedad de programas de escritura y herramientas de gestión de datos para escritores. A continuación, se analizan programas de escritura gratuitos y de pago como Hangeul, Scrivener, Darkroom, FocusWriter, Typora, así como herramientas de
길리
길리
길리
길리
길리

12 de abril de 2024

La primera historia de un desarrollador de aplicaciones alienígenas La historia de un desarrollador que elige durumis para comenzar un blog global. Su objetivo es promover una aplicación de citas internacional utilizando soporte para 38 idiomas y herramientas de traducción automática de YouTube. También es el operador del
Alien Story
Alien Story
Alien Story
Alien Story
Alien Story

21 de abril de 2024